小书包小说

繁体版 简体版
小书包小说 > 艾格的瓶子 > 第零章 写在前面的话

第零章 写在前面的话

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

()如果我所料不错,各位看官看到本作的标题恐怕会感到一些奇怪:啥玩意儿这是?这么个题目?难道是传说中的探秘古墓或遗迹现“艾格的瓶子”引出一系列离奇遭遇的盗墓小说?

如果各位由此看法,那么我不得不祝贺各位:恭喜各位,答错了!

正确的解法:“艾格”是英文的某个常用词的音译,“瓶子”也是英文音译,原意是痛苦、疼痛。而“的”的意思,就不用我解释了吧?

于是本作作品名的意思就是.......时下某个广大网民经常用的一个形容人很闲的词的意思,大家慢慢体会一下好了。说白了,这本小说的很多内容,是本人处于这种状态之下为了缓解状态而写出来的。书如其名,大致如此。

这个段子的目的就是提醒各位,包括我自己,这部小说并不像看起来这么简单,甚至奇怪。我不得不告诉各位的是,这是一部十分复杂的小说。

我的迷茫,痛苦,喜悦,都已经融入了这部小说中。而且,不止我的,还有很多人,那些身边生活中的人们的体验,或多或少的都挤进来了。

可能我在夜郎自大,或者狂妄,但事实就是这样。这是奇幻小说,传说中与生活脱节、有悖传统的叛逆文学,我要用它达成那些先驱者们未竟的事情。

前路不可能一直阳光明媚,但我早就准备好了利剑用来披荆斩棘,迎战狂风与海浪。这就是单纯的信念,我不会放弃,亦不会退缩。

不得不说,手稿创作的过程中历经艰难险阻。完全地下式的创作,使得手稿成了见光死,藏匿位置需要每周一换甚至好几次变动;又要像个好学生似的做完小山似的作业又要抽时间记录下来转瞬即逝的灵感,有一阵子我曾经试图放弃,但我舍不得它;最痛苦的,是对当时失误的初稿的抛弃。

我知道这没什么可以炫耀的,每个作者都会经历类似的事情。不过现在再去看看手稿的厚度,还是十分令人欣慰的。这都是我的劳动成果,虽说谈不上什么光荣,因为我在实在没有思路的情况下参考了一些早已存在的作品。不过,只是借鉴,但我没有全盘抄袭。但无论怎么说,还是不太地道的,在此我表示深深的歉意,各位如果看到了和自己以前见过的情节或人物设定类似的事情,麻烦各位多多包涵。

另外有一点我不得不告诉各位,由于我们生活在同一片蓝天,有很多不成文的事大家都心知肚明,这里面出现一些看起来很生僻的词是在所难免的。解开谜题的万能钥匙就是音译**,据说音译是完美的翻译方法,虽然本人严重不赞同。比如,有一个神秘的地方叫做“马拉戈壁”,凑合着多念几遍各位就应该大致明白了吧?还有很多,像“考恩”,由某个世界xing语言的词音译过去的,有一个意思是玉米,北方方言管这个叫棒子,在论坛上打拼过的的人们明白这个词指的是什么吧?解题方法我已经告诉各位了,以后看到不明白的词就返回来看看前言,熟悉一下解题方法,方可畅通无阻。同时,我很抱歉,“我”所在的国家名实在是难以这么搞,那听起来更像是一个城市名,只好学学前辈们用“c国”一类的词了。大家看见之后多多包涵,每个人都会有难处的。

写小说时,混入作者本人的喜恶爱好在所难免,这又是第一人称固定视角,写的也有很多是我的感受,就更在所难免。本人愿意在此自我揭短,作为一大老爷们儿我喜欢白se和蓝se的东西,比较萌萝莉(音译),喜欢和“月”字沾边的事物(“我”名字就是月铭,在此惊天大剧透)等等等等,大家看了这些内容自己不喜欢可以在心里卷我一顿,就不要转化为实际了。每个人的审美观念和生活阅历总是会有出入的,观念不同实在难以避免。

有一句话叫做众口难调,不过我愿意做一个挑战者,取诸百家,五味调和,尽量满足读者们的各种需要,虽说量不敢保证但是能有的元素我尽量让它有。小说嘛,我自己写得高兴,读者盆宇们看得高兴,这才是最主要的。

『加入书签,方便阅读』