小书包小说

繁体版 简体版
小书包小说 > 中华大帝国 > 第十一节 真理不辩不明 上

第十一节 真理不辩不明 上

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

收到了一封信,邀请他参加一场辩论会,奖金10万元一个好处,如果他获胜,孔教就可能成为国教;当然如果失败,他的学说就会受到极大打击,孔教将会被彻底排除到国教之外。

如果不是信后面的署名以及国务院专有信封的话,辜鸿铭一定会把这封信转手扔进垃圾箱。不过署名是赵刚,也就说,这是一个值得争取的时机,如果可以的话就能确定孔教的国家地位,这对于辜鸿铭来说十分重要。

辜鸿铭是驰名中外的文化怪杰。一辜鸿铭先生,已足以扬眉吐气于二十世纪之世界。”“辜氏实中国文化之代表,而中国在世界惟一之宣传员。”其评价之高并非无因。

1857年7月18,当辜鸿铭向着马来亚的酷暑盛夏热烈投奔而来时,这个热带南洋小岛早已被英国殖民者占据,改名为“威尔斯王岛”。混血儿的体态,超凡的天赋,伶俐的言行,与众不同的性情,使辜鸿铭深讨英商布朗的喜爱。

布朗收其为义,并于1867年前后业做了周密、细致的安排。十四岁那年,辜鸿铭以优秀的成绩完成了义父为他开设的各种课程,被送到德国学科学,不久考入莱比锡大学,获土木工程文凭。回苏格兰后,又进英国古老的名牌大学——爱丁堡大学就读。

在爱丁堡大学,辜鸿铭还坚持学习希腊语、拉丁文等。1877年二岁那年。他通过拉丁语和希腊两门古语,以及数学、形而上学、道德哲学、自然哲学和修辞学等众多科目地学习和考试。摘取了爱丁堡大学文学硕士的桂冠。尔后到牛津大学进修了一段时间,旋赴意大利、奥地利、德国等地游学。

取得德国柏林一所学院地哲学博士学位(一说硕士)后,转赴巴黎。数年间穿梭般求学于莱比锡、爱丁堡、伯明翰、柏林、巴黎等著名大学。辜鸿铭凭着自己的天和勤奋,掌握了十来门外语,并获得了包括文、理、工、哲等多科的十几项文凭、学位,成为一位学识渊博、满腹经纶、能言善辩、笔走飞鸿、大器早成的青年学者。

&nb----精彩开始---然后舒舒服服的过一辈。但是辜鸿铭没有,他做了一个令人惊讶的举动。辜鸿铭回到了自己地祖国,然后辜鸿铭进入了晚清重臣张之洞幕中,被委为洋文案,办理邦交诸务。

著名中国通、《泰晤士报》驻华记者乔治-莫理循虽然终生与辜鸿铭为敌,但这位自负的英国博士却由衷地说:“辜鸿铭的英语词汇罕见地丰富,是一个语言天。”辜鸿铭的语言天堪称前无古人后无来者,其英文造诣,皆推为“中国第一”。

其德文水平也达出神入化之境。德国作家帕凯说:“辜鸿铭是我可以用地道的德语与之交谈的第一个中国人。”在德国人举办的庆祝俾斯麦诞辰一百周年的聚会上,辜鸿铭即兴用德语作了一个充满激情的精彩演说,博得全场德国学者和绅士们心悦诚服地掌声。至于法文、希腊等语,辜鸿铭使用起来也像公孙大娘舞剑一般顺手。就连几欲失传的拉丁语。也不在话下

这样一个人,接触西学三十多年,结果他主张的是“中学论”,凡事都以中国为优。真是奇怪。

和他一同接到邀请的,还有一个名人-严复

严复(1853——1921),原名宗光,字又陵,后改名复,字几道,福建侯官人。少年时期。严复考入了家乡地船政学堂,接受了广泛的自然科学的教育。1877年到1879,~|英国留学,先入普茨毛斯大学,后转到格林威治海军学院。

留学期间,严复对英国的社会政治发生兴趣,涉猎了大量资产阶级政治学术理论,并且尤为赞赏达尔文地进化论观点。回国后,严复从海军界转入思想界,积极倡导西学的启蒙教育,完成了著名的《天演论》的翻译工作。他的译著既区别与赫胥黎的原著,又不同于斯宾塞的普遍进化观。

在《天演论》中,严复以“物竞天择”、“适者生存”地生物进化理论阐发其救亡图存的观点,提倡鼓民力、开民智、民德、自强自立、号召救亡图存。译文简练,首倡“信、达、雅”的译文标准。主办《国闻报》。“与天交胜”在当时的知识界广为流传。目前严复担任北大校长之职,这也说明严复在思想界和学术界的令人信服的显赫地位。

『加入书签,方便阅读』